À la mer du Nord/Na Sjevernom moru

Publié le par Thomas Dretart

 

 

À la mer du Nord Na Sjevernom moru

Je n'ai pas vu rien qu'une couronne de dunes de sables,

Quelques francs belges échappés à l'œil suprême

Et louvoyant de William Cliff, et la gueule grise

D'eau froide crachant l'écume en plein rage et puis,

Les taches noires venant de rivages de mer d'Azov

Jusqu'à ici en gosier ankylosé de monstres russes, en

Faisant son petit bonhomme du chemin vers la ferraille.

L'infini de l'horizon ficelait mon œil taché à trouver

Un brin de bleute méridionale entre la beauté architecturale

Du béton teutonique cédé aux mouettes criantes

Et le commerce mondial de Flamands en floraison filante.

Un tram étant surgit de nulle part ne s'est pas arrêté se dérobant

De ma vue vers son point final près de Dunkerque flamingant,

Où le débarquement des Alliés encore cherche sa raison.

Puis, étant venu à s'entrelacer aux avares rayons du soleil boréal

Et ne savait-on pas du tout comment discerner l'histoire mêlé

Aux commerces on s était mis à s'embrasser avec

Des gouttes d'eau nordique aux grains de sables fugitifs.

Toute en espérant qu’on peut oublier mon propre histoire.

Ja ne vidjeh ništa do li jednu krunu pješčanih dina

Nekoliko belgijskih franaka izmaklih svevišnjem i mjerkajućem oku Williama

Cliffa i sivim raljama vode koja pljuvaše pobiješnjelo pljuvaše pjenu i po tome,

Crne mrlje zlata što dolaze s obala Azovskog mora

Sve dovde u ankiloznim

ždrijelima ruskih nemani,

Prelazeći svoj neminovni put prema otpadu starog željeza.

Beskraj obzora privezao je

moj pogled koji se trudio naći

Vlat južne modrine između arhitektonske ljepote

teutonskog betona ustupljenog kričećim galebovima i cvatućem svjetskom trgovanju Flamanaca. Jedan tramvaj izronio niotkuda

ne zaustavi se gubeći mi se iz vida prema svojoj zadnjoj

postaji pokraj flamingirajućeg Dunkerque, gdje iskrcavanje Saveznika još uvijek traga za svojim razlozima.

Po tome, budući došao

ispreplitati se s lakomim

zrakama sjevernog mora

Nisam znao nikako kako razlikovati povijest izmiješanu s trgovinom te se počeh

sljubljivati sa sjevernjačkim kapljicama vode koje odnašahu

zrna pijeska u bijegu

Sve jednako nadajući se zaboraviti svoju vlastitu pripovijest.

 

Inédit - ®Tomislav Dretar texte français+croate

Publicité

Publié dans Poésie francophone

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article