Top articles
-
Ante Milinović: Etničko porijeklo današnjih Bošnjaka
http://bosanskinovi.blog.hr/2008/04/1624709273/ekskluzivni-intervju-s-antom-milinovicem.html Povjesničar – mr. sci. Ante Milinović 3.3. Etničko porijeklo današnjih Bošnjaka Formiranje i razvoj bosanskog etničkog identiteta možemo zahvaliti stvaranju i...
-
Srbi pamte sve osim svojih zločina nad svim susjednim narodima
Удружење потомака и поштовалаца жртава комплекса усташких логора Госпић 1941. Association of Descendants and Supporters of Victims of Ustasha Concentration Camps in Gospić 1941. ארגון בנים ותומכים של קורבני מחנות רכוז ידובנו 1941 Udruženje potomaka i...
-
Biblija, ekumenski prijevod-Stari Zavjet-Petoknjižje-Izlazak-Dio I.; preveo: Tomislav Dretar
Petoknjižje -Izlazak BOG IZVODI IZRAEL IZ EGIPTA Izraeliti robovi u Egiptu 1 1 Evo imena sinova Izraelovih došavših u Egipat - s Jakovom su došli, svaki i njegova obitelj: 2 Ruben, Simeon, Levi i Juda, 3 Isakar, Zabulon i Benjamin, 4 Dan i Neftali, Gad...
-
Tomislav Dretar predstavlja - Dr. MILAN PRELOG - POVIJEST BOSNE OD NAJSTARIJIH VREMENA DO PROPASTI KRALJEVSTVA V-IX.
Dr. MILAN PRELOG - POVIJEST BOSNE OD NAJSTARIJIH VREMENA DO PROPASTI KRALJEVSTVA. V. STJEPAN TVRTKO I. BAN I KRALJ. (1354.— 1391.) A. Tvrtko u borbi s Ljudevitom i bo- sanskom vlastelom. Odmah iza smrti Vladisavljeve vidimo mater njegovu Jelenu s mlagjim...
-
Tomislav Dretar: Pjesnik nije više božanski agent
Pjesnik nije više božanski agent 1.6. Pjesnik nije više božanski agent Pjesnik nije više božanski agent, on je sad čovjek putem kojeg govori – sad već Dobri Bog osobno, najavljen Evanđeljem, dobrom viješću o nadolasku carstva Božjeg, ali taj isti Bog...
-
Tomislav Dretar - Riječ između filozofije i poezije - ESTETIČKA RASPRAVA
Tomislav Dretar - Riječ između filozofije i poezije Riječ 1.1 U Početku bijaše Riječ. Riječ bijaše u Boga.Najveća civilizacijska krađa odigrala se onog časa kad je božanska istina „U Početku bijaše Riječ“ proglašena vlasništvom ljudske misli. Čiste misli....
-
Tomislav Dretar: La poésie des années 1976-1979/Poezija iz 1976.-1979. godine
Tomislav Dretar La Goutte fertile des Ténèbres Traduit du croate par Tomislav Dretar et Gérard Adam POUR NE TROUVER QU’UN RAYON D’INVISIBLE auprès du cœur la main cherche la main. Le long de la boule elle s’abaisse, tout droit, jusqu’au fondement du silence....
-
Tomislav Dretar : Filozofska rasprava „Riječ, Poezija i Filozofija“ – Uvod u Antologiju « Povratak jednorogovog plemena »
Tomislav Dretar : Filozofska rasprava „Riječ, Poezija i Filozofija“ – Uvod u Antologiju « Povratak jednorogovog plemena » 2. Poezija i etika María Zambrano Alarcón (Vélez-Málaga, 22. travnja, 1904. – Madrid 6. veljače, 1991.) tvrdi da postoje stanovite...
-
Thomas Dretart: Qui suis-je
Tomislav Dretar/Thomas Dretart Qui suis-je Orphelin de la Guerre mondiale 1939-1945. L'enfance passait avec difficultes car le père tué à la guerre était de faux côté. En âge de 4,5 ans déjà lettré, premier mot inscrit sur un mur avec un morceau de brique...
-
Boško Tomašević:PESNIŠTVO PAULA CELANA I BESKONAČNOST KNJIŽEVNE INTERPRETACIJE
godina LIII / broj 454 / novembar – decembar 2008. I L U M I N A C I J E Boško Tomašević PESNIŠTVO PAULA CELANA I BESKONAČNOST KNJIŽEVNE INTERPRETACIJE(O HERMENEUTICI HERMETIČKOG PESNIŠTVA) Svaka interpretacija književno-umetničkog dela potencijalno je...
-
Violence et déni dans la littérature : l'ultranationalisme serbe
[ Accueil du site ] Violence et déni dans la littérature : l'ultranationalisme serbe Par Catherine Coquio, publié dans L'Histoire trouée, L'Atalante, 2004. La prétendue authenticité, le principe archaïque du sang et du sacrifice, contient déjà quelque...
-
Paul Celan:AUTOROV Izbor pjesama (Bosanski prijevod – Tomislav Dretar)
Paul Celan:AUTOROV Izbor pjesama (Bosanski prijevod – Tomislav Dretar) Naslovnica autorskog izbora pjesama Autor: Paul Celan Prevodilac: Tomislav Dretar Bruxelles 2004 Ilustracija za najslavniju poemu “Fuga smrti” M A K i p a m ć e nj e [i]1 Mohn und...
-
Drugi dio članka "O i okolo romana Jasne Šamić - Portrait de Balthasar"
La mixité y est de moins en moins présente, c’est de plus en plus cloisonné. Comme ici : le communautarisme se réveille partout. Bande-annonce du « Choix de Luna » De Jasmina Zbanic, février 2011 Comment les Bosniens réagissent-ils ? Ils ne sont pas du...
-
Tomislav Dretar (n° 212) na povijesnoj listi belgijskih umjetnika
Artiste belge francophone Category navigation Number of entries: 543 1 René Magritte 2 Louis Scutenaire 3 Marcel Mariën 4 Émile Verhaeren 5 Charles Plisnier 6 Georges Simenon 7 Achille Chavée 8 E. L. T. Mesens 9 Jean-Marie Klinkenberg 10 André Blavier...
-
Ekumenska Biblija - Propovjednik Dio II. - Prijevod Tomislav Dretar
[41] mudrosti, to je biti u sjeni srebra, a korist od znanja , to je da mudrost daje živjeti onima koji ju posjeduju. 13 Pogledaj djelo Božje: Tko će dakle moći ispraviti ono što je On iskrivio? 14 U dan sreće, budi sretan, a u dan nesreće, promatraj:...
-
Zlatko KUDELIĆ: VJERSKE KONVERZIJE U BOSNI I HERCEGOVINI S KRAJA 19. I POČETKOM 20. STOLJEĆA U SVJETLU NEPOZNATOG ARHIVSKOG GRADIVA
87 VJERSKE KONVERZIJE U BOSNI I HERCEGOVINI S KRAJA 19. I POČETKOM 20. STOLJEĆA U SVJETLU NEPOZNATOG ARHIVSKOG GRADIVA* Zlatko KUDELIĆ, Zagreb Autor analizira vjersku politiku austrougarskih vlasti u Bosni i Hercegovini na primjeru triju konverzija na...
-
Ekumenska Biblija - Poslovice Dio V. - Prijevod Tomislav Dretar
[165] i Ponor su nezasitni, nezasitne su također oči čovjekove. 21 Ima jedan lonac za taljenje srebra i komora za zlato, a za čovjeka ima njegov ugled. 22 I da ti stucaš ludu u mužaru, među zrnevljem, jednom stupom, njegova se ludost neće otkačiti od...
-
Ekumenska Biblija - Knjiga o Danielu (dio I.) - Prijevod Tomislav Dretar
Knjiga o Danielu Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar Knjiga o Danielu Danijel i njegovi drugovi u Babiloniji 1 1 Treće godine [1] vladavine Jojakimove, kralja Jude, Nabukodonozor, kralj Babilonije, dođe k Jeruzalemu i opsjede ga. Gospodin...
-
Ekumenska Biblija-Stari Zavjet-Posljednji proroci-Ezekielova knjiga-Dio X.-Prijevod - Tomislav Dretar
Slava Božja vraća se u Templ 43 1 On me odvede prema vratima, vratima koja su okrenuta u smjeru istoka. 2 I evo, Slava Boga Izraelovog stizaše; s istoka [314] , s jednom bukom, sličnom buci vodoskoka, i zemlja se sijaše od njegove Slave. 3 Bijaše to kao...
-
Ekumenska Biblija - Davidovi Psalmi Dio IIII. - Prijevod Tomislav Dretar
[132] ni prema sluganima laži! 6 Kako su oni veliki, GOSPODE moj Bože, naumi i čuda koja si ti učionio za nas! Nema tebi ravnog. Ja bih to želio oglašavati, ponavljati, ali ima toga puno za reći. 7 Ti nisi htio ni žrtvu ni milodar, - ti si mi izdubio...
-
Ekumenska Biblija - Pjesma nad pjesmama - Prijevod Tomislav Dretar
Pjesma nad pjesmama Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar Pjesma nad pjesmama Pjesma nad pjesmama 1 1 Najljepša pjesma [1] – Solomonova Ona i on, dijalog zaljubljenih ( Ona ) 2 Poljubi me usnama svojim! Jer tvoja milovanja [2] bolja su...
-
Ekumenska Biblija - Knjiga o Esteri - Prijevod Tomislav Dretar
Knjiga o Esteri Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar Knjiga o Esteri Gozba kralja Kserksa 1 1 Bijaše to u vrijeme Kserksovo [1] . Taj Kserks vladaše od Indije sve do Etiopije. 2 U ono doba, kad kralj Kserks dođe uzeti mjesto na svojem...
-
Ekumenska Biblija - Davidovi Psalmi Dio XIII. - Prijevod Tomislav Dretar
[252] tj . kad bude sudio njihovim ubojicama. [253] jedno prostranstvo polja: prijevod nesiguran - a iz grada, neće se®tradicionalni prijevod oni će cvjetati od grada kao trava zemaljska. [254] Prema tekstu "pisanom"; tekst kojeg židovska tradicija cijeni...
-
Biblija, ekumenski prijevod; Posljednji proroci - Jeremijina knjiga Dio XIV. - preveo: Tomislav Dretar
[457] tj . obezvrjeđuješ ili kako se ti prepuštaš. [458] Gesta koja izrazava sram koji se osjeća (vidjeti 2s 13.19). [459] O optužbi za prostituiranje vidjeti bilješku uz Oz1.2; 2.4. [460] drugi prijevod Ali ti ne prestaješ govoriti i činiti zlo. [461]...
-
Biblija - Stari Zavjet - Prvi Proroci - Sudci - Dio II. - Prijevod Tomislava Dretara
Drugi sudci:Tola, Jair 10 1 Nakon Abimeleka bi Tola, sin Puahbov, sin Dodoev, čovjek Isakarov, koji se diže za spasiti Izrael; on stanovaše u Šamiru [117] u planini Efraimovoj. 2 On sudiše [118] Izraelu tijekom 23 godine; on umrije i bi sahranjen u Šamiru....