Top articles
-
Notre poète et traducteur Žarko Milenić va de l"avant en Russie/Uspjesi Žarka Milenića u Rusiji
Notre poète et traducteur Žarko Milenić va de l"avant en Russie/Uspjesi Žarka Milenića u Rusiji Download Dictionary. © greeblie/flickr.com Translators are the “post-horses of enlightenment” - this statement by outstanding Russian poet Alexander Pushkin...
-
Jasna Šamić: UN CŒUR SE MEURT, ULTIME PRIERE
Jasna Šamić: UN CŒUR SE MEURT, ULTIME PRIERE Jasna Šamić, un de plus grands personages artistiques et intellectuelles de Bosnie-herzégovine en 20ème siècle Jasna Šamić, poètesse, écrivaine, essayiste, cinéaste, dramaturgue, encyclopédiste, chercheuse...
-
JASNA SAMIC : BRIGHTON BEACH
JASNA SAMIC BRIGHTON BEACH Un soir Dans Olive Tree Cafe Sur le Washington square Où tous les soirs Je prends un borsch Avec du vin et des olives Je rencontre Tatiana Andreïevna Qui me parle de sa vie Et d'un quartier newyorkais : Brighton Beach Où je...
-
Emmanuel Kant - Extraits-analytique-Beau-_-du-sublime / ekstrakti analitičkog o lijepom - analitika uzvišenog
Emmanuel Kant - ekstrakti analitičkog o lijepom - analitika uzvišenog Tomislav Dretar - Je voudrais que mes lecteurs et sympathisants de la poésie de sublimacionistes de Bosnie se positionnent un peu plus près à notre position dans le fondement théorique...
-
Lechoixdesbibliothecaires.com - mise sur "Parole, mon logement social" de Tomislav Dretar
Lechoixdesbibliothecaires.com - mise sur "Parole, mon logement social" de Tomislav Dretar Bienvenue sur Lechoixdesbibliothecaires.com. Le choix des bibliothécaires La Radio des bibliothécaires La revue de presse Le choix des lecteurs Le journal sonore...
-
Ibrahim Kajan-Le poète spirituel le plus éstimé parmi les Bosniaques - Esprit et le corps / DUH I TIJELO
Ibrahim Kajan-Le poète spirituel le plus éstimé parmi les Bosniaques - Esprit et le corps / DUH I TIJELO Traduction de bosniaque: Tomislav Dretar Ibrafim Kahan, poète et Prof. de l'Université de Mostar Esprit et le corps J'ai longtemps , comme un mendiant...
-
Ibrahim Kajan-Le poète spirituel le plus éstimé parmi les Bosniaques - Le chant du cygne, Amoureu
Ibrahim Kajan-Le poète spirituel le plus éstimé parmi les Bosniaques - Le chant du cygne, Amoureu Traduction de bosniaque: Tomislav Dretar Ibrahim Kajan (Kaîyan), poète et Prof. de l'Université de Mostar Labuđi pjev, Ljubavna Ovo je ljubavna pjesma. Ovo...
-
Tomislav Dretar: Svaku paru koju zaradim na svojim knjigama vratit ću u izdavačevu kasu za objavljivanje knjiga naših pisaca koji nemju mogućnost izaći u svijet.
Si cet email ne s'affiche pas correctement, vous pouvez le visualiser grâce à ce lien . Changer votre adresse email dans votre profil de compte . Livres | CD | DVD | Jeux vidéo | Tél &PDA | Informatique | Image & Son | Maison | Sport | Enfant | Mode Bonjour...
-
Philippe Leuckx: La Chambre / Soba (croate)
La chambre par Philippe Leuckx , mercredi 18 mai 2011, 20:25 Pourquoi la mémoire ne vient-elle qu'à cette heure de pâle lumière, entre le balcon et les rideaux? Le lait du temps coule sur le visage tendu. Dans la pénombre, les figures de la mère, du père,...
-
Tomislav Dretar: Mani piene di spini - traduttore Giacomo Scotti
Tomislav Dretar: Mani piene di spini - traduttore Giacomo Scotti Giacomo Scotti -Biografia Nato a Saviano nel 1928, vicino a Napoli, nel essendo fervente comunista,1947, essendo fervente comunista, emigrò in Istria appena ceduta dall'Italia all'allo-ra...
-
Philippe Leuckx: La Chambre / Soba (croate)
La chambre par Philippe Leuckx , mercredi 18 mai 2011, 20:25 Pourquoi la mémoire ne vient-elle qu'à cette heure de pâle lumière, entre le balcon et les rideaux? Le lait du temps coule sur le visage tendu. Dans la pénombre, les figures de la mère, du père,...
-
Bienvenue sur Lechoixdeslibraires.com.
Bienvenue sur Lechoixdeslibraires.com. Découvrez : Les choix des libraires La Radio des libraires Le courrier des auteurs Le journal sonore des livres L'Agence Audiovisuelle du Livre L'annuaire des librairies La revue de presse des livres Les quatrièmes...
-
Tomislav Dretar : Dva hrvatska đubreta
Tomislav Dretar : Dva hrvatska đubreta U isti dan, u isti sitni sat, Petar Gudelj i ja pisali pjesmu. Svaki svoju. Dvije. Istog dana, iste 1995. godine. On hrvatskim, ja francuskim jezikom. Istog dana, istog sata, istog miseca ožujca 1995. godine bili...
-
Jasna Šamić: LA DAME EN NOIR / Dama u crnom
Follow @tomislavdretar Jasna Šamić: LA DAME EN NOIR / DAMA U CRNOM TRADUCTION PAR L'AUTEUR Jasna Šamić, un de plus grands personages artistiques et intellectuelles de Bosnie-herzégovine en 20ème siècle Jasna Šamić, poètesse, écrivaine, essayiste, cinéaste,...
-
La Réussite sur Mesure:Douleur, Rhapsodie Tsigane de Tomislav Dretar
La emeilleur defense de dignité des peplus Roms contre ncizisme de Sarkozsy Ecu de Liberté, Egalité, Fraternite , l'héritage perpetuel de la France que Sarko n'a jamais compris Douleur, Rhapsodie Tsigane st leur Ecu devant le Mal nazi Tomislav Dretar...
-
Tomislav Dretar u izboru s belgijskim piscima Amélie Nothomb,Emile Verhaeren,Henri Micheaux, Maurice Maeterlinck, Jacques Izoard....
Follow @tomislavdretar Maurice Maeterlinck, Nobelova nagrada 1911. 。Tomislav Dretar nikad nije imao čast biti predstavljen među veličinama kao: Abdulah Sidran, Mile Stojić, Slobodan Blagojević, Stevo Tontić niti ga je vidjelo oko sveznajućeg Lovrenovića,...
-
Tomislav Dretar: Uvod u Antologiju Povratak Jednorogovog plemena - Rasprava o Riječi između Filozofije i Poezije - ZAVRŠETAK
Tomislav Dretar: Uvod u Antologiju Povratak Jednorogovog plemena - Rasprava o Riječi između Filozofije i Poezije - ZAVRŠETAK Tomislav Dretar Uvod u Antologiju Povratak Jednorogovog plemena - Rasprava o Riječi između Filozofije i Poezije - ZAVRŠETAK FILOZOFSKE...
-
Tomislav Dretar: Me voilà rentrer de la chasse / Ove me vraćam se iz lova
Erato Me voilà rentrer de la chasse derrière de la derrière D’Érato de Polymnie et De Terpsichore en les visant De près par derrière en face et en cheval en plein galops Elles sont généreuses elles ne sont même pas des vierges Comme l’huile d’olive italienne...
-
TOMISLAV DRETAR : UVOD U ANTOLOGIJU POVRATAK JEDNOROGOVOG PLEMENA - NASTAVAK 19.
Najčešće, u osnovi, tu se radi o sukobu Poezije s ne-Poezijom. Poezija, budući bila Istinom igre ne trpi Istinu Mišljenja koja se nameće kao izvršenje Istine – Pravda. Nju poezija ne podnosi kao obvezujući postupak. Najočitiji pokazatelj tog sukoba je...
-
Tomislav Dretar: Et si la Belgique avait bifurqué / A ako se Belgija razdvoji
Et si la Belgique avait bifurqué Et si la Belgique avait bifurqué Où il va s’assombrir la moule et où s’on va dévier la fritte Et par où aurait coulé la bière à la synthèse de la beauté belge Le chemin mènera aux deux extases Une à la cave et l’autre...
-
Sakhti: Qui a mis en rang les gratte-ciels ? de Lana Derkač/ Recension
Qui a mis en rang les gratte-ciels ? de Lana Derkač Catégorie(s) : Théâtre et Poésie => Poésie , Littérature => Européenne non-francophone critiqué par Sahkti, le 21 août 2010 (Genève, Inscrite le 17 avril 2004, 36 ans) La note: Visites : 51 Regard lucide...
-
Romane poetongi antologia. Antology of Gypsy Poets. Cigány költők versei
Romane poetongi antologia. Antology of Gypsy Poets. Cigány költők versei. Válogatta és összeállította: Choli Daróczi József, szerkesztette Kovács József Hontalan és Nagy Gusztáv. Illusztrálta: Péli Tamás, Szetandrássy István és Gyügyi Ödön. Cigány, angol...
-
Tomislav Dretar: Ce Matin / Jutros - interpreté par Gérard Adam
Gérard Adam au Foire du livre de bruxelles 2010 *** CE MATIN tu me rappelles qu’à l’,aube il faut ouvrir les fenêtres, étaler par-dessous la rosée au soleil. Ce matin tu me dis en chantant que tes yeux vont baigner mon front. Et le bateau qui m’emporte...
-
Tomislav Dretar vous renseigne sur Sorabes , leur histoire et culture
Paru sur http://www.srpskadijaspora.info/vest.asp?id=10486 Sorabes , leur histoire et culture Sorabes , un minimum de tribu slovène, à la hauteur de l' unification de l'Allemagne à l'Est , et aujourd'hui à la République fédérale d'Allemagne, dans la zone...
-
Cai Tianxin in deutsch mit Samira Begman Uebertragung
Cai Tianxin in deutsch mit Samira Begman Uebertragung Admiral Mahić, Cai Tianxin und Tomislav Dretar im Namur am V. International Festival des Dichters 2007. Jahres Cai Tianxin ein Dozent ist am Universitaet von Stuttgart Wenn der Sommer gegen den Süden...