Top articles
-
L’archevêque de fulgurante poésie/Nadbiskup gromovite poezije
à Petar Gudelj L’archevêque de la fulgurante poésie croate du temps à labourer Du haut du ciel débarque au port où Sapho toute nue dort Montant sur son Pégase dont le bâton à rythmer les Muses Sillonne leurs champs si fertiles que les tournesols ardents...
-
Rap le Croate, poème en souvenir de Namur 2008/Uspomena na Namur 2008
Les rhapsodes mondiaux à Namur 2009 Admiral Mahic et Tomislav Dretar avec CHENAKTSANG Dorje Tsering alias Jangbu (Tibet) en companie de la traductrice du tibetan Admiral Mahic et Tomislav Dretar avec Cai Tianxin (Chine) à Namur 2008 En souvenir de Namur...
-
Albert Bontridder: Poésie flamande ou Phénix en plein vol
Titre et TRADUCTION par THOMAS DRETART, par la suite Albert Bontridder: Poésie flamande ou Phénix en plein vol Inattendue, miraculeuse, jaillie du terroir, du peuple, d ‘une langue: que l’on croyait déjà morte, une voix s’est élevée dans les premières...
-
Tomislav Dretar: Osim u slučaju ose dretariane
Budući da je čovjek sklopljen iz dva dijela Jednog lijevog dijela i jednog desnog dijela a oba jedan do drugog u vodoravnom paru Pola mozga i jedno oko lijevo druga polovica i drugo oko desno Jedno uho lijevo a drugo desno da bi čuo oluju s obje strane...
-
Hugo turc - Nazïm Hikmet - Voilà
Nazïm Hikmet Voilà Je suis dans la clarté qui s'avance Mes mains sont toutes pleines de désir Le monde est beau Mes yeux ne se lassent pas de regarder les arbres Les arbres si verts, les arbres si pleins d'espoir Un sentier s'en va à travers les mûriers...
-
Lastovo - Admiral Mahić; poète bosnien
LASTOVO [1] - extrait de http://www.mode-est-ouest.eu Dugo sam pješačio kristalnim otokom svaki listak svirao je harfu - dok smrčika šapće kao flauta: Smiluj se na Mržnju. Ćutim kao mokri dol po kojem je oblak Dao. Nikad ne bijah ledni zavidnik.. . Nevidljivoj...
-
Arif Ključanin: HERCEGOVINA – pjesma u prozi
Arif Ključanin: HERCEGOVINA – poème en prose - aduction croato-bosnien - Tomislav Dretar Dans certaine période de la nuit quand les lanternes s'réfroidissent et les rêves commencent à régner sur des endormies, au-dessus de l’Herzégovine s'ouvre l'abîme...
-
Tomislav Dretar: Dithyrambe bucolique de Bruciël/Bukoliki Bruciëlov ditiramb
(Maestoso à l’heure du bonheur) Les oiseaux de tous les pays du monde réunissez vous à Bruxelles Les flamants venez apportez vos flammes enflammez des oiselets Ayants domicile fixe sous le ciel au-dessus de la verte mer wallonne Qu’en flamingant votre...
-
Saint-Coran traduit en langue bosnienne par Tomislav Dretar
Kur'an časni – bosanskim jezikom preveo Tomislav Dretar Slušati učača Kur'ana http://www.kurandinle.org Prevoditelj - Tomislav Dretar : Kur'an časni http://www.kurandinle.org Listen quran B R U X E LL E S 2006 Uvod Sura 1. - Fatiha (Al-Fatiha) Sura 2....
-
De : Sahkti - Tomislav Dretar, Aux portes de l'Inaccessible
Follow @tomislavdretar Vendredi 22 mai 2009/ Tomislav Dretar Sahkti 20/05/2009 18:57 Sujet : Vendredi 22 mai 2009/ Tomislav Dretar Date : 20/05/2009 18:57 La destinée "Tu est venu Sur cette rive Dans la haute solitude Méridienne. Elle présentait Ses grains...
-
Sahkti: L'inaccessible n'est-il pas espoir ?
http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/19937 Suivant Aux portes de l'inaccessible de Tomislav Dretar Catégorie(s) : Théâtre et Poésie => Poésie , Littérature => Européenne non-francophone critiqué par Sahkti , le 20 mai 2009 (Genève, Inscrite le 17...
-
Žarko Milenić: ULYSSE/ODISEJ
Жарко Милениќ е роден 1961 година во Брчко, Босна и Херцеговина. Живее во Риека и работи како професионален книжевник. ŽARKO MILENIĆ ODISEJ Da ne bi Troje Na zemlji bi ležo I rogove pušto Sad se mator vraćam Onoj kurvi Penelopi Odmoran da umrem ********************************************...
-
Lana Derkač:Qui a mis en rang les gratte-ciels ? Et autres poèmes
EUR 14.00 Pays d'envoi : Belgique Livraison : Dans le monde entier Dans la même catégorie Résumé : Derrière une apparence ludique, un non-sens provocateur, ces poèmes cachent une méditation sur la solitude de l’être, l’incommunicabilité, l’indifférence....
-
Samira Begman Karabeg, écrivaine et traductrice suisse-bosnienne
Biografie Samira Begman Karabeg, Gartenstrasse 34, CH – 8700 Küsnacht Samira Begman Karabeg ist 1954 in Bosnien und Herzegowina geboren und lebt seit 1977 in der Schweiz. Sie ist im Finanzwe- sen tätig, nebenberuflich als freischaffende Schriftstellerin...
-
Tomislav Dretar: L’HERITAGE INTELLECTUEL DE PAPE MARTINUS QUINTUS CASSE EN DEUX SUR LE NOM MARULIĆ MARKO/NASLJEĐE PAPE MARTINA PETOG PRELOMLJENIO NA DVOJE NA IMENU MARKA MARULIĆA
L’HERITAGE INTELLECTUEL DE PAPE MARTINUS QUINTUS CASSE EN DEUX SUR LE NOM MARULIĆ MARKO/NASLJEĐE PAPE MARTINA PETOG PRELOMLJENIO NA DVOJE NA IMENU MARKA MARULIĆA À la Bibliothèque générale de sciences humaines à l’Université catholique de Louvain-la-Neuve...
-
De l’état d’où Platon m’a obligé à déménager en hâte/O Državi iz koje me Platon prinudio u žurbi odseliti
Mon seule Etât à glorifier - mes enfants De l’état d’où Platon m’a obligé déménager en hâte O Državi iz koje me Platon prinudio u žurbi odseliti Je vois j’entends je mets mes paroles en range Selon le mensonge esthétique en ordre étique Je suis ivre de...
-
Poème sur le racisme/Pjesma o rasizmu-croate/.
http://doucepoesie.over-blog.com/ Boillot Viller Mireille http://doucepoesie.over-blog.com/categorie-10978444.html Le racisme face à Dieu Rasizam nasuprot Bogu J’entends si souvent Tako često čujem Parler ainsi les gens Tako govoriti ljude Avec autant...
-
U LUCI SPLITSKOJ - Admiral Mahić, poète bosnien
Dans le port de Split U LUCI SPLITSKOJ Za stolom bijelom. Na palubi vjetar i sunce isčekuju da se otvori bar: Barman Je otišao ubaciti glas u glasačku kutiju i da ruča. Split zajedno sa šumskom jabukom pjeva ariju. Sanjam susret mirisa bez duše i mirisa...
-
INTERVJU S FRA PETROM JELEČEM:Tuđman jest dijelio Bosnu i Hercegovinu
INTERVJU S FRA PETROM JELEČEM: Tuđman jest dijelio Bosnu i Hercegovinu; Ja sam to rekao u maju 1992. a sad je 2010. zato Vam pišem iz Belgije a ne iz Bihaća. Fra Petar Jeleč Datum objave: 26.04.2010 07:02 Autor: Ante Srzić Fra Petar Jeleč, član Franjevačke...
-
Poésie de Thomas Dretart "Argentinée"
LibraryThing (www.librarything.com) est un service en ligne permettant aux bibliophiles de cataloguer et partager leurs bibliothèques personnelles avec une communauté de lecteurs passionnés. Les idées lecture sont basées sur les lectures de personnes...
-
Tomislav Dretar:La vie commence par palper/Život počinje pipkanjem
La vie commence par palper ce qui est de l’autre côté Le lys de champs palpe le terreau pour Trouver le trou à sortir à la surface de la terre La montagne palpe le firmament pour y pénétrer La mer palpe la côte en essayant à y s infiltrer L’oiseau palpe...
-
Tomislav Dretar:Les pauvres ne connaissent pas le secret lumineux de diamant/Siromašni ni ne poznaju svjetlosnu tajnu dijamanta
Si on plonge une main dans la mer du Nord On est tout de suite dans l’embrassade du monde entier Si on plonge une main dans la caisse aux diamants à Anvers On est tout de suite dans l’accolade de l’Interpol universel La mer est un patrimoine commun aux...
-
Tianxin Cai - le poète chinois en français et croate
Tianxin Cai was born in Huangyan, in the South East of the People's Republic of China, in 1963. He studied mathematics and received a doctorate with a dissertation on number theory from Shandong University in 1987. For several years Cai was a visiting...
-
Ivan Lovrenović:VISITES ET ERRANCES / Obašašća i basanja-Livno kameno
Ivan Lovrenović-Obašašća i basanja-Livno kameno traduction par Thomas Dretart LIVNO EN PIERRE Comme s'il est maudite en crépuscule la ville raide de pierre rejette loin le soleil à l'autre bout du vallée. Entre elles explose une abîme. Puis: le soleil...
-
Par Samia Nasr - Poème de Hallaj crucifié à Bagdad: Tuez-moi/Halađova pjesma (prikovan na križ u Bagdadu): Ubijte me – prijevod: Tomislav Dretar
Posté sur blog de Samia Nasr©: http://ile-des-poetes.over-blog.com/categorie-10764119.html Mardi 3 mars 2009 Mansûr al-Hallâj , Martyr mystique de l'islam Mistični mučenik Islama Tuez-moi de Mansûr al-Hallâj Tuez-moi donc, mes féaux camarades, C’est mon...