Tomislav Dretar: Dithyrambe bucolique de Bruciël/Bukoliki Bruciëlov ditiramb
| (Maestoso à l’heure du bonheur) Les oiseaux de tous les pays du monde réunissez vous à Bruxelles Les flamants venez apportez vos flammes enflammez des oiselets Ayants domicile fixe sous le ciel au-dessus de la verte mer wallonne Qu’en flamingant votre danse majestueux dans le marécage pluvieux On fasse la farandole à embraser de braises éteintes sous les cendres Les coqs audacieux descendez du haut des églises à chercher Les poulettes aux plumes fines chantez vos chants en public Ne vous craignez pas qu’elles toutes ne pondent pas des œufs en or Elles portent leurs plumes telles de reines-paonnes de rois David Venez les hirondelles d’Afrique l’argile de Flandre est doux pour vos becs Et les moustiques marécageux si nombreux qu’on peut nourrir vos besoins Venez les canardes polonaises vos foies gras sont bien vue au Noël Approchez-vous des cygnes espagnoles les oiseaux chantants portugaises il y a de bons renards Dans les parcs et de forêts soignés même au centre de Bruxelles Les corneilles et les corbeaux du nord faites vos haltes devant les vents Glaciaux les milans de Croatie venez à flotter aux vos cravates Toi, Pégase international déploies tes ailes atterrisse à Bruxelles national Les taxes ne sont pas si chères qu’on ne peut pas faire à paître ton plume universel | (Maestoso à l’heure du bonheur) Ptice svih zemaklja ujedinite se u Briselu Flamingosi dođite donesi svoje upaljene plamenove ptičica Sa stalnim adresama pod nebom iznad uelenog mora valonskog Nek plamsajući vaš veličanstveni ples u kišnim močvarama Odigra farandolu koja će zapaliti i pod pepelom već ugašene žeravice Drski kokoti siđite s visina crkvenih potražiti Kokice finog perja pjevajte svoje pjesme javno Ne bojte se što one sve ne nesu zlatna jaja One nose svoje perje kao kakve kraljice-paunice u kralja Davida Dođite lastavice iz Afrike flandrijska ilovača je nježna za vaše kljunčiće A komarci barski tako brojni da mogu podmiriti potrebe vaše prehrambene Dođite poljske patke vaše jetrice punomasne su rado viđene o Božiću Priđite vi španjolske labudice vi portugalske pjevice ima dobrih lijana ovdje U prakovima i šumama zasađenim čak i srdištu brisela Vrane i gavranovi sa sjevera predahnite ovdje pred vjetrovima Lednim vi jastrebovi iz Hrvatske dođite prolepršati svoje kravate Ti, Pegazu međunarodni raširi svoja krila i sleti u Briselu metropoli Takse nisu tako skupe da se ne može napasati tvoje pero univerzalno
|
Thomas Dretart: PAROLE, MON LOGEMENT SOCIAL - poèmes inédits