Monique Thomassettie: Une graine de rêve

Poèmes extraits du recueil "Les doigts de chèvrefeuille de la nuit" (MEO-éditions) de Monique Thomassettie, écrivain belge, traduits en croate par Tomislav Dretar.
Une graine de rêve
Jedno zrno sna
pour une forêt bleue
za jednu plavu šumu
vierge de soleil ?
nedodirnutu suncem ?
vierge d’avenir?
nedodirnutu budućnošću ?
un grain de soleil
zrno sunca
pour un flamboiement
za jedno sveprisutno
total ?
plamsanje ?
Une goutte d’eau
Jedna kaplja vode
pour un déluge
za jedan potop
décisif?
konačni ?
Un caillou
Oblutak jedan
pour des chaînes de monts
za planinski lanac
aux poignets et aux pieds
u dlanovima i stopama
de la Terre ?
Zemlje ?