Monique Thomassettie: Une graine de rêve

Publié le par Thomas Dretart



 

Poèmes extraits du recueil "Les doigts de chèvrefeuille de la nuit" (MEO-éditions) de Monique Thomassettie, écrivain belge, traduits en croate par Tomislav Dretar. 

 

 

 

 





Une graine de rêve
Jedno zrno sna

pour une forêt bleue
za jednu plavu šumu

vierge de soleil ?
nedodirnutu suncem ?

vierge d’avenir?

nedodirnutu budućnošću ?

un grain de soleil
zrno sunca
pour un flamboiement
za jedno sveprisutno
total ?
plamsanje ?

 

Une goutte d’eau

Jedna kaplja vode

pour un déluge

za jedan potop

décisif?

konačni ?

 

Un caillou

Oblutak jedan

pour des chaînes de monts

za planinski lanac

aux poignets et aux pieds

u dlanovima i stopama

de la Terre ?

Zemlje ?


Publicité

Publié dans La poésie non clssée

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
Y
Bonsoir Thomas...<br /> Je découvre ton univers poétique ainsi que ton soutien aux divers auteurs qui ne demandent qu'à être lus.C'est une belle initiative que de faire connaitre des auteurs en devenir...Je te souhaite aussi d'avoir la réussite pour tes recueils hauts en couleurs...<br /> bonne soirée<br /> Yann
Répondre