Tomislav Dretar:Chanter à la Bruceillaise/Pjevati briselješki

Publié le par Thomas Dretart


Autre fois on pouvait crier    dans les rues de Bruxelles
à bas le gouvernement
Mais on ne pouvait pas chanter à la Bruceillaise
à bas les rois
On ne touche pas
aux rois notre patrimoine intouchable comme nos droits sociaux notre l’héritage à profiter même par de princes royaux
dont le bronzage dépende de ses règles
Le roi qui n'a pas droit au concubinage
le voilà qu'il profite du manque du règlement constitutionnel
en plantant ses verges
dans les champs libres
à cultiver mais les fruits interdits n'étant pas
dans le Registre
du classeur de Carl Linné sont comme leur
homologue Ismaël le fils d'Abraham et d'Agar
des hors la-lois hors d'amour patrimoniale
Mais qu'ils
ne conçoivent pas
en leurs servantes
de leur connaissance historique
une autre religion
dans le jardin de mon voisinage royal
près de la
Rue Élise n° 8
où il manque déjà  
de place pour de
nouvelles sortes
de plantations 

Nekada moglo se vikati
na ulicama briselskim
dolje vlada Ali se nije
mogla pjevati kao
Briseljeza dolje kraljevi
Ne dira se u kraljeve
naše nasljeđe nedodirivo
kao što su naša socijalna
prava nasljeđe za uživati
ga čak i prinčevima
kraljevskim čije sunčanje
ovisi o njihovim regulama
Kralj nema pravo
na konkubinat                                            i evo ga kako profitira                                                   na manjku ustavne regule                    zabadajući svoju pritku                               u polja slobodna za uzgajanje zabranjenog voća koje još nije                     u Registru Karla Linea                             plodovi su kao njihov                                                               vrsnik Ismael sin                                                                     Abrahama i Hagare                                             odmetnik od ljubavnog                                                                 zakona očinstva                                                   Ali neka oni ne začinju                                                     u svojim sluškinjama                                               po svojem historičkom                     poznanju druge religije                               po vrtovima u mom susjedstvu                                                 Rue Élise n° 8
gdje već                           
ionako manjka
mjesta novim
biljnim nasadima  

 


Thomas Dretart: PAROLE, MON LOGEMENT SOCIAL - poèmes inédits

Publicité

Publié dans Poésie francophone

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article