Salamon Jazbec: PROZOR / FENÊTRE
Salamon Jazbec: PROZOR / FENÊTRE
Prijevod s hrvatskog na francuski: Tomislav Dretar
Salamon Jazbec na književnom domjenku
PROZOR
Prozor
Stakala valovitih
S desetljetnog pranja
Na njemu risovi
Od orahova granja
Okvir bez boje
Nabrekao po zadnjoj kiši
Nad njim štukirana Gorgona
U zlatno-bijeloj niši
S mačkom u krilu
Gledam vrtložje
Povijesti
Buljim i buljim satima
Zurim u virje
Do besvijesti
Prozor u sliku
Unosi nešto svoje
(Čak i prozor!)
Neke krivulje, opalescencije
Boje
Idući put, najdraži moji
Kad se vratim
S Plutona
Donijet ću vam prozorska stakla
Od dijamanta
Podići teške draperije
Od samta
Da bolje vidite
Vlastitu prošlost
Taj prizor protrest će
Svaku vašu kost
*******************************************
FENÊTRE
Fenêtre
En verre ondulé
Avec des décennies de lavage
Sur lui un lynx de
Branches de noyer
Le cadre sans aucune couleur
Gonflée par la dernière pluie
Par-dessus la Gorgone faite en stuc
Dans la niche or-blanc
En tenant un chat sur les genoux
Je regardais le virage
de l'Histoire
J'en observe et observe pendant des heures
Je regarde fixement les remous
jusqu'à l'inconscience
La fenêtre met dans l'image
Quelques chose des siens
(Même la fenêtre!)
Certaines courbes, opalescence
des couleurs
La prochaine fois, mes chers
Quand je reviens
de Pluton
Je vous apporterai des vitres
en diamants
Lever des lourdes draperies
En peluche
Pour mieux voir
Votre propre passé
La scène secouerait
Chaque os en vous