Darko Cvijetić: Schach Mat an Kanonen-Aus dem Bosnischen von Samira Begman
Darko Cvijetić
Schach Mat an Kanonen
Aus dem Bosnischen von Samira Begman
Ich verhärte
wie ein Zitronenschnitz
am Fenstersims.
Und ich fürchte
der tote Fürstin
die jetzt im Paradies
die Haare am Wasser sammelt
und mit feuchtem Hand
den Hals streichelt.
Den, den die Legionären
aufschlitzten.
Ich fürchte auch
langausradierten Gedichten.
Ermattete Seide
im Flagge.
Da:
Die Hitze aus Hunden Hütten
im Nest sorgen
über dem Herbst.
Die Schach-Mats an Kanonen
tragen die Läufer
zum Zug.
Mat topovima
Otvrdnjavam.
Poput kriške limuna
U oknu prozora.
I bojim se.
Pokojne kneginje
Koja sad u raju
Skuplja kosu kraj vode.
I miluje vlažnim dlanom vrat.
Koji su preklali
Legionari.
Bojim i
Dugoprebrisavanih
Pjesama.
Svile premorene
U zastavi.
Eno:
Vrućine iz psećih kućica.
U gnijezdu brinu o jeseni.
Matovi topovima
Odnesu lovce
U poteze.