Top articles
-
Evanđelje po Ivanu - Dio I. - U prijevodu Tomislava Dretara
Evanđelje po Ivanu Izvor: Wikizvor Skoči na: orijentacija, traži Život, svjetlost, sin jedinac 1 1 U početku bijaše Riječ, i riječ bijaše okrenuta k Bogu, i Riječ bijaše Bog. 2 Bijaše ona u početku Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar...
-
PAUL CELAN : DUNKELS AUG IM SEPTEMBER / TAMNO OKO RUJNA / ŒIL SOMBRE DE SEPTEMBRE
Dunkels Aug im September Steinhaube Zeit. Und üppiger quelle, die Locken des Schmerzes ums Antlitz der Erde, den trunkenen Apfel, gebräunt von dem Hauch eines sindigen Spruches: schön und abhold dem Spiel, das sie treiben im argen Widerschein ihrer Zukunft....
-
Sont des voleurs les professeurs du Biblical Hebrew Online Self Study Course service@eteachergroup.com
écrivez-leur service@eteachergroup.com et je porte une plante ici - http://economie.fgov.be/fr/consommateurs/Internet/e_cops/ Sont des voleurs les prof du Biblical Hebrew Online Self Study Course Ils enseigne hébreu pour comprendre Bible et il volent...
-
Paul Celan: Sommerbericht - Rapport d'ete - Ljetno izvješće
Sommerbericht Der nicht mehr beschrittene, der umgangene Thymianteppich. Eine Leerzeile, quer durch die Glockenheide gelegt. Nichts in den Windbruch getragen. Wieder Begegnungen mit vereinzelten Worten wie: Steinschlag, Hartgräser, Zeit. Rapport d'ete...
-
Evanđelje po Luki Dio II. - u prijevodu Tomislava Dretara
Oduzeti iz Kafarnauma ( Mt 9.18; Mk 2.112) 17 A, jednog dana dok on bijaše u tijeku poučavanja, bijaše to u nazočnosti *farizeja i *doktora zakona koji bijahu došli iz svih sela Galileje i Judeje kao i iz Jeruzalema; a sila Gospodova 264 bijaše na djelu...
-
Evanđelje po Luki Dio I. - u prijevodu Tomislava Dretara
Evanđelje po Luki Izvor: Wikizvor Skoči na: orijentacija, traži Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar Evanđelje po Luki Evanđelje po Luki Namjera Evanđeliste 1 1 Pošto su mnogi poduzeli sastaviti jedno izvješće o događajima ostvarenim...
-
Paul Celan: Der Gast - L'invité - Gost
Der Gast Lange vor Abend kehrt dir ein, der den Gruss getauscht mit dem Dunkel. Lange vor Tag wacht er auf und facht, eh er geht, einen Schlaf an, einen Schlaf, durchklungen von Schritten: du hörst ihn die Fernen durchmessen und wirfst deine Seele dorthin....
-
Tomislav Dretar: Lettre d'Israël - etEACHER.com est guidé par la philosopie de tricherie.
Tomislav Dretar: etEACHER. pense que tout le monde est imbécile. Et il trichent délibérément. etEACHER.com, voilà où suis-je. Vous avez pris une phrase de deux parties opposées en y imbriquant un adjectif - totaux - qui s'étale en amont et en avale, contre...
-
PAUL CELAN : PSALM – PSAUME – PSALAM
Psalm – psaume - Niemand knetet uns wieder aus Erde und Lehm, niemand bespricht unsern Staub. Niemand. Gelobt seist du, Niemand. Dir zulieb wollen wir blühn. Dir entgegen. Ein Nichts waren wir, sind wir, werden wir bleiben, blühend: die Nichts-, die Niemandsrose....
-
Evanđelje prema Marku – Odlomak II – prijevod Tomislava Dretara
Neće biti znaka s neba ( Mt. 12.3839;16.14; Lk 11.16,29; 12.5456) 11 *Farizeji dođoše i stadoše raspravljati s Isusom; da bi mu postavili zamku, oni ga upitaše za *znak koji dolazi s *neba. 12 Ispustivši jedan dubok uzdah, Isus reče: » Zašto ovaj naraštaj...
-
Paul Celan: Zweigestalt / Figure Double / Dvolik
Zweigestalt Lass dein Aug in der Kammer sein eine Kerze, den Blick einen Docht, lass mich blind genug sein, ihn zu entzünden. Nein. Lass anderen sein. Tritt vor dein Haus, schirr deinen scheckigen Traum an, lass seine Hufe reden zum Schnee, den du fortbliest...
-
Tomislav Dretar preporučuje: Dr. MILAN PRELOG - POVIJEST BOSNE OD NAJSTARIJIH VREMENA DO PROPASTI KRALJEVSTVA I dio.
. SARAJEVO NAKLADA J. STUDNIČKE I DRUGA. NAKLADOM KNJIŽARE j. STUDNIČKE 1 DRUGA U SARAJEVU IZAŠLO JE: Bosna i Hercegovina u rimsko doba od dra. Patscha K 1.50. Kraljevski grad Jajce. Povijest i znamenitosti od dra. Ćire Truhelke, vez. K 3"50. Naši gradovi....
-
Paul Celan: IN DEN FLÜSSEN -DANS LES FLEUVES-U RIJEKAMA
IN DEN FLÜSSEN nordlich der Zukunft werf ich das Netz aus, das du zörgend beschwerst mit von Steinen geschriebenen Schatten. DANS LES FLEUVES [1] 1 au nord [2] 2 du futur, je lance [3] 3 le filet qu'hésitant(e) tu alourdis d'ombres écrites par des pierres...
-
Paul Celan: Die silbe Schmerz - La syllabe schmerz -
Die silbe Schmerz - la syllabe schmerz - Es gab sich Dir in die Hand: ein Du, todlos, an dem alles Ich zu sich kam. Es fuhren wortfreie Stimmen rings, Leerformen, alles ging in sie ein, gemischt und entmischt und wieder gemischt. Und Zahlen waren mitverwoben...
-
Paul Celan: Sibirisch - Sibérien - Sibirski
Sibirisch B ogengebete - du sprachst sie nicht mit, es waren, du denkst es, die deinen. Der Rabenschwang bing vorm frühen Gestirn: mit zerfressenem Lidspalt stand ein Gesicht - auch unter diesem Schatten. Kleine, im Eiswind liegengebliebene Schelle mit...
-
Paul Celan - Strette - traduit par Jean-Pierre Lefebvre
Strette [1] 1 * Dé-placé [2] 2 dans le territoire à la trace non-trompeuse: herbe écriture désarticulée [3] 3 . Les pierres, blanches, avec les ombres des brins: Ne lis plus - regarde ! Ne regard plus - va ! Va, ton heure n'a pas d'sœur, tu es - tu es...
-
Tomislav Dretar objavljuje svoj prijevod ekumenske Biblije 01. Predstavljanje prijevoda
Projekt jednog francuskog prijevoda Biblije zajedničkog različitim kršćanskim vjerozakonima nije potpuno nov. Već u 17. st. katolički teolog Richard SIMON iz Congrégation de l'Oratoire, i u prošlom stoljeću, Société Nationale pour une traduction nouvelle...
-
PAUL CELAN: SPRACHGITTER - GRILLE DE PAROLLE - REŠETKA GOVORA
Sprachgitter Augenrund zwischen den Stäben. Flimmertier Lid rudert nach oben, gibt einen Blick frei. Iris, Schwimmerin, traumlos und trüb: der Himmel, herzgrau, muss nah sein. Schräg, in der eiseren Tülle, der blakende Span. Am Lichtsinn errätst du die...
-
PAUL CELAN: Tenebrae
Tenebrae Nah sind wir, Herr, nahe und greifbar. Gegriffen schon, Herr, ineinander verkrallt, als wär der Leib eines jeden von uns dein Leib, Herr. Bete, Herr, bete zu uns, wir sind nah. Windschief gingen wir hin, gingen wir hin, uns zu bücken nach Mulde...
-
PAUL CELAN: SCHLIERE - STRIE - STRIJA
Schliere Schliere im Aug: von den Blicken auf halbem Weg erschautes Verloren. Wirklichgesponnenes Niemals, wiedergekehrt. Wege, halb - und die Längsten. Seelenbeschrittene Fäden, Glasspur, rückwärtsgerollt und nun vom Augen-Du auf dem steten Stern über...
-
Paul Celan: ZUVERSICHT- CONFIANCE - POVJERENJE
Zuversicht Es wird noch ein Aug sein, ein fremdes, neben dem unsern: stumm unter steinernem Lid. Kommt, bohrt euren Stollen! Es wird eine Wimper sein, einwärts gekehrt im Gestein, von Ungeweintem verstählt, die feinste der Spindeln. Vor euch tut sie das...
-
Paul Celan: Kristall /Cristal / Kristal
kristall Nicht an meinen Lippen suche deinen Mund, nicht vorm Tor den Fremdling, nicht im Aug die Träne. Sieben Nächte höher wandert Rot zu Rot, sieben Herzen tiefer pocht die Hand ans Tor, sieben Rosen später rauscht der Brunnen. cristal Ne cherche pas...
-
Evanđelje po Ivanu - Dio II. - U prijevodu Tomislava Dretara
Kraljevskičasnik iz Kafarnauma ( Mt 8.5-13; Lk 7.1-10) 43 Dva dana kasnije, Isus napusti ta mjesta i stiže ponovo u Galileju. 44 On, naime, bijaše potvrdio sobom da jedan *prorok nije štovan u svojem vlastitom zavičaju. 45 Međutim, kad on stiže u Galileju,...
-
PAUL CELAN: FLÜGELNACHT - AILE-NUIT - NOĆKRILO
PaUL CELan: Flügelnacht Flügelnacht, weither gekommen und nun für immer gespannt über Kreide und Kalk. Kiese, abgrundhin rollend. Schnee. Und mehr noch des Weissen. Unsichtbar, was braun schien, gedankenfarben und wild überwuchert von Worten. Kalk ist...
-
Paul Celan - Lob der Ferne / Eloge du lointain / Pohvala daljine
Lob der Ferne Im quell deiner Augen leben die Garne der Fischer der Irrsee. Im quell deiner Augen hält das Meer sein Versoprechen. Hier werf ich, ein Herz, das geweilt unter Menschen, die Kleider von mir und den Glanz eines Schwures: Schwärzer im Schwarz,...