Top articles
-
Biblija, ekumenski prijevod-Novi Zavjet-Druga Ivanova poslanica -preveo: Tomislav Dretar; preveo: Tomislav Dretar
Druga Ivanova poslanica Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar Druga Ivanova poslanica Zapovijed primljena od Oca 1 1 *Starješina, izabranoj Gospođi i njenoj djeci [1118] , koju ja volim u svjetlosti istine, - ne samo ja, već još i svi...
-
Evanđelje prema Marku – Odlomak III – prijevod Tomislava Dretara
Isusov ulazak u Jeruzalem ( Mt 21.111; Lk 19.2840; Iv 12.1216) 11 1 Podebljani tekst Kad se približiše k Jeruzalemu, blizu Betfageje i Betanije, prema Maslinskoj gori 189] , Isus posla dvojicu svojih učenika 2 i reče im: » Idite u selo koje je pred vama:...
-
Paul Celan: Ich hörte sagen / J'ai entendu dire / Čuo sam gdje se priča
Ich hörte sagen Ich hörte sagen, es sei im Wasser ein Stein und ein Kreis und über dem Wasser ein Wort, das den Kreis um den Stein legt. Ich sah meine Pappel hinabgehn zum Wasser, ich sah, wie ihr Arm hinuntergriff in die Tiefe, ich sah ihre Wurzeln gen...
-
Ekumenska Biblija - Knjiga o Jobu Dio IIII. - Prijevod Tomislav Dretar
one ostanu urezane! 25 Ja znam dobro, ja, da je moj iskupitelj [49] živ, kao posljednji, on će iskrsnuti na 26 A nakon što bude uništena ova koža koja je moja, u svojem tijelu ja ću promatrati Boga. 27 Ja sam taj koji će ga promatrati, da, ja! Moje će...
-
Časni Kur'an - S u r a XXXIX - G r u p e - Az-Zumar -arapska transliteracija - hrvatski prijevod - Tomislav Dretar
Arapski 39) Sūrat Az-Zumar Tanzīlu Al-Kitābi Mina Allāhi Al-`Azīzi Al-Ĥakīmi (Az-Zumar: 1). 'Innā 'Anzalnā 'Ilayka Al-Kitāba Bil-Ĥaqqi Fā`budi Allāha Mukhlişāan Lahu Ad-Dīna (Az-Zumar: 2). 'Alā Lillāhi Ad-Dīnu Al-Khālişu Wa Al-Ladhīna Attakhadhū Min Dūnihi...
-
Ekumenska Biblija-Stari Zavjet-Posljednji proroci-Ezekielova knjiga-Dio II.-Prijevod - Tomislav Dretar
Ezekiel vidi kažnjavanje Jeruzalema 9 1 On povika snažnim glasom na moje uši: ” Kažnjavanje grada je blizu; nek' svatko ima u ruci svoje sredstvo istrijebljenja. “ 2 Evo šest ljudi dolazi od gornjih vrata okrenutih k sjeveru; svaki imaše u ruci svoje...
-
Časni Kur'an - Sura IV. An-Nisā' - Žene - S u r a IV - hrvatski prijevod - Tomislav Dretar
S u r a IV - hrvatski Ž e n e U ime Boga: onog koji čini milosrđe, Milosrdnog. 1 O vi ljudi! Bojte se svog Gospoda! koji vas je stvorio od jednog bića, potom, iz njega, on je stvorio njegovu suprugu i dao da se od tog para rodi veliki broj ljudi i žena....
-
Biblija, ekumenski prijevod-Novi Zavjet-Treća Ivanova poslanica -preveo: Tomislav Dretar; preveo: Tomislav Dretar
Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar Treća Ivanova poslanica 1 1 *Starješina, Gaju, premilom, kojeg volim u svjetlosti istine. 2 Dragi prijatelju, želim da si dobro u svim pogledima, i da zdravlje tvoje bude dobro; da tako bude i s tvojom...
-
Paul Celan: Fernen / Lointains / Daljine
Fernen Aug in Aug, in der Kühle, lass uns auch solches beginnen: gemeinsam lass uns atmen den Schleier, der uns voreinander verbirgt, wen der Abend sich anschickt zu messen, wie weit es noch ist von jeder Gestalt, die er annimmt, zu jeder Gestalt, die...
-
Časni Kur'an - Sura 8. P l i j e n / Al-'Anfāl - (arapski - latinična transliteracija i hrvatski prijevod Tomislava Dretara)
Sura 8. Sura VIII - arapski - latinična transliteracija Sūrat Al-'Anfāl Yas'alūnaka `Ani Al-'Anfāl Quli Al-'Anfāli Lillāhi Wa Ar-Rasūli Fa Attaqū Allāha Wa 'Aşliĥū Dhāta Baynikum Wa 'Aţī`ū Allāha Wa Rasūlahu 'In Kuntum Mu'uminīna (Al-'Anfāl: 1). 'Innamā...
-
Časni Kur'an - Sura 7. Al A r a f - hrvatski prijevod - Tomislav Dretar
S u r a VII - hrvatski Al A r a f U ime Boga: onog koji čini milosrđe, Milosrdnog. 1 ALIF. Lam. Mim. Sad. 2 Jedna je Knjiga sišla k tebi; – ne budi zabrinut zbog nje – da bi, zahvaljujući njoj ti upozoravao ljude i da ona bude jedno Podsjećanje vjerujućima....
-
Časni Kur'an - Sura 7. Al-'A`rāf - arapski - latinična transliteracija
Sura 7. Sura VII - arapski - latinična transliteracija Al-'A`rāf 'Alif-Lām-Mīm-Şād (Al-'A`rāf: 1). Kitābun 'Unzila 'Ilayka Falā Yakun Fī Şadrika Ĥarajun Minhu Litundhira Bihi Wa Dhikrá Lilmu'uminīna (Al-'A`rāf: 2). Attabi`ū Mā 'Unzila 'Ilaykum Min Rabbikum...
-
Časni Kur'an - Sura 6. S t a d a - hrvatski prijevod - Tomislav Dretar
S u r a VI - hrvatski S t a d a U ime Boga: onog koji čini milosrđe, Milosrdnog. 1 Slava Bogu koji je stvorio nebesa i zemlju i koji je uspostavio tmine i svjetlost! Ali oni koji ne vjeruju u svog Gospoda njemu dodaju jednake. 2 On je taj koji vas je...
-
Časni Kur'an - Sura 6. Al-'An`ām - arapski - latinična transliteracija
Sura 6. Sura VI - arapski - latinična transliteracija Al-'An`ām Al-Ĥamdu Lillāhi Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Ja`ala Až-Žulumāti Wa An-Nūra Thumma Al-Ladhīna Kafarū Birabbihim Ya`dilūna (Al-'An`ām: 1). Huwa Al-Ladhī Khalaqakum Min Ţīnin...
-
Paul Celan: Vor einem kerze - Devant une Bougie - Pred jednom svijećom
Vor einem kerze Aus getriebenem Golde, so wie du's mir anbefahlst, Mutter, formt ich den Leuchter, daraus sie empor mir dunkelt inmitten splitternder Stunden: deines Totseines Tochter. Schlank von Gestalt, ein Schmaler, mandeläugiger Schatten, Mund und...
-
Paul Celan: / DER SAND AUS DEN URNEN / Le sable des urnes / Pijesak iz urni
der sand aus den urnen Schimmelgrün ist das Haus des Vergessens. Vor jedem der wehenden Tore blaut dein enthaupteter Spiel- mann. Er schlägt dir die Trommel aus Moos und bitterem Schamhaar; mit schwärender Zehe malt er im Sand deine Braue. Länger zeichnet...
-
J'ai payé la commande inexistante! de TeacherGroup.com!
Student ID: 1401597 chez eTeacherGroup.com MADAME Weyl, vous ne savais pas ce que votre administration fait en votre nom. Ils m'on volé 400€ le geste interdit i de mensonge. Il ont débité mon compt à mon in su "par la suite de notre entretien téléphonique"...
-
PAUL CELAN: DIE KRÜGE / LES CRUCHES / VRČEVI
die Krüge F ür Klaus Demus An den langen Tischen der Zeit zechen die Krüge Gottes. Sie trinken die Augen der Sehenden leer und die Augen der Blinden, die Herzen der waltenden Schatten, die hohle Wange des Abends. Sie sind die gewaltigsten Zecher: sie...
-
Časni Kur'an - Sura XI - Hud - arapski - latinična transliteracija - hrvatski prijevod - Tomislav Dretar
Sura 11. Sura XI arapski - latinična transliteracija Hūd 'Alif-Lām-Rā Kitābun 'Uĥkimat 'Āyātuhu Thumma Fuşşilat Min Ladun Ĥakīmin Khabīrin (Hūd: 1). 'Allā Ta`budū 'Illā Allāha 'Innanī Lakum Minhu Nadhīrun Wa Bashīrun (Hūd: 2). Wa 'Ani Astaghfirū Rabbakum...
-
Paul Celan: Stimmen…- Voix… - Glasovi…
Stimmen… Stimmen, ins Grün der Wasserfläche geritzt. Wenn der Eisvogel taucht, sirrt die Sekunde: Was zu dir stand an jedem der Ufer, es tritt gemäht in ein anderes Bild. * Stimmen vom Nesselweg her: Komm auf den Händen zu uns. Wer mit der Lampe allein...
-
Paul Celan: Brandmal / Brûlure / Opeklina
Brandmal Wir schliefen nicht mehr, denn wir lagen im Uhrwerk der Schwermut und bogen die Zeiger wie Ruten, und sie schnellten zurück und peitschen die Zeit bis aufs Blut, und die redetest wachsenden Dämmer, und zwölfmal sagte ich du zur Nacht deiner Worte,...
-
Paul Celan: - HINAUSGEKRÖNT, POUSSÉ DEHORS SOUS UNE COURONNE , ISKRUNJEN
HINAUSGEKRÖNT, hinausgespien in die Nacht. Bei welchen Sternen! Lauter graugeschlagenes Herzhammersilber. Und Berenikes Haupthaar, auch hier, - ich flocht, ich zerflocht, ich flechte, zerflechte. Ich flechte. Blauschlucht, in dich treib ich das Gold....
-
Biblija, ekumenski prijevod-Novi Zavjet- Kronološka tablica-preveo: Tomislav Dretar; preveo: Tomislav Dretar
Kronološka tablica Događaji izvanjski povijesti Izraela figuriraju lijevo od kolone s datumima,koja zauzima središnju poziciju, oni iz povijesti samog Izraela su desno od kolone s datumima. U Sekcijama I do V, indicirani datumi mogu biti samo približni....
-
Tomislav Dretar preporučuje - SAFVET BEG BAŠAGIĆ - REDŽEPAŠIĆ (MIRZA SAFVET.): KRATKA UPUTA U PROŠLOST BOSNE I HERCEGOVINE - SEDMI dio
dr” 47 dr” Lopašić veli, da je paša darovao Lamberga obilatim darovima i zlatnom odorom, a sudce odijelima od atlasa i prebacuje im izdajstvo, dok turski savremeni povjesničari o tome ništa ne znaju. Od Bihća i okolišnjih gradova postroji se novi sandžak...
-
Biblija, ekumenski prijevod-Novi Zavjet - Prva Pavlova poslanica Solunjanima - preveo: Tomislav Dretar
Prva Pavlova poslanica Solunjanima Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar Prva Pavlova poslanica Solunjanima Pozdrav (1) Solunjanima 1 1 Pavao, Silvan i Timotej crkvi Solunjana [941] koja je u Bogu Ocu i u Gospodinu Isusu Kristu. Vama milost...