Vesna Hlavaček: Kad bi me volio / Lorsque tu m'aurais aimé
Lorsque tu m’aurais aimé ...
Lorsque tu m’aurais aimé
nous aurons mangé tous les jours
des bonbons de chocolat
et pourrais-tu devenir être
chauve et gras ...
Cettes contes de fées chaque jour
tu m’aurais raconté
celles à toi de Mille
et Une Nuits,
et tous les secrets seraient
révélés au
cœur, du tiroir de l'âme
tous les oiseaux seraient
s'envolé Bac;
et nous pourrions les
suivre de pas et chanter
sur l'amour,
marcher dans les champs
de lys et de pavots
et, comme tous les enfants,
nous en aimerait-elle
nous auront emmenés à ...
Garde-forestier nous donnerait
un
lit, où serait un ange descendu
de nous arrange l’aura avant
le rêve dans lequel nous aurons
rêvéque nous nous aimons,
Toi et moi ...
Traduvtion de croate: Tomislav Dretar
*********************************************************
Kad bi me volio...
Kada bi ti mene volio
jeli bismo svaki dan čokoladne
bombone
i mogao bi postati ćelav i debeo...
One
bajke bi mi svaki dan pričao
svoje iz Tisuću i jedne noći,
i sve tajne bi se otkrile
srcu, iz ladica duše izletjele
bi sve ptice; mogli bismo poći
za njima i pjevati o ljubavi,
koračati poljima ljiljana i maka
i, kao djecu svu, voljela bi nas svaka
životinjica u šumi, u koju snovi
bi nas odveli... Lugar bi nam dao
postelju, u koju bi se anđeo spustio
da namjesti nam aureole prije sna
u kojem bismo sanjali kako se volimo,
ti i ja...