Top articles
-
PAUL CELAN: ANABASIS – ANABASE - ANABAZA
Anabasis Dieses schmal zwischen Mauern geschriebne unwegsam-wahre Hinauf und Zurück in die herzhelle Zukunft. Dort. Silben- mole, meer- farben, weit ins Unbefahrne hinaus. Dann: Bojen-, Kummerbojen-Spalier mit den sekundenschön hüpfenden Atemreflexen...
-
PAUL CELAN : PSALM – PSAUME – PSALAM
Psalm – psaume - Niemand knetet uns wieder aus Erde und Lehm, niemand bespricht unsern Staub. Niemand. Gelobt seist du, Niemand. Dir zulieb wollen wir blühn. Dir entgegen. Ein Nichts waren wir, sind wir, werden wir bleiben, blühend: die Nichts-, die Niemandsrose....
-
Paul Celan: Sibirisch - Sibérien - Sibirski
Sibirisch B ogengebete - du sprachst sie nicht mit, es waren, du denkst es, die deinen. Der Rabenschwang bing vorm frühen Gestirn: mit zerfressenem Lidspalt stand ein Gesicht - auch unter diesem Schatten. Kleine, im Eiswind liegengebliebene Schelle mit...
-
Biblija, ekumenski prijevod: Novi Zavjet - Jakovljeva poslanica-preveo: Tomislav Dretar
Jakovljeva poslanica Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar Jakovljeva poslanica Pozdrav - Jakovljeva poslanica 1 1 Jakov, sluga Bogu i Gospodinu Isusu Kristu, dvanaestorim plemenima [1048] koja žive u raspršenosti, pozdrav. Kušnja, trpljenje,...
-
Apostolska djela - Dio III. u prijevodu Tomislava Dretara
Jedna zajednička odluka i pismo 22 Složni sa svom crkvom, *apostoli i starješine odlučiše tada izabrati u svojim redovima izaslanike koje će poslati u Antiohiju s Pavlom i Barnabasom. To biše Juda, zvani Barsabbas [561] , i Silas, osobe od ugleda među...
-
Vanja Gredelj: Lift u pomičnom Stubu - V. - L’ascenseur dans le pilier mobile - V.
V. Lift u pomičnom Stubu - L’ascenseur dans le pilier mobile U noktima šaka magle ispod iznuđenog. Krila galeba pod prozorom iza. Pališ. Cigaretu iznad glave Drži prethodna vertikala. Plamena su se nagledali. Ljudi u odijelima iza bankarskih čekova.Daješ...
-
Biblija, ekumenski prijevod: Novi Zavjet - Druga Pavlova poslanica Timoteju-preveo: Tomislav Dretar
Druga Pavlova poslanica Timoteju Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar Druga Pavlova poslanica Timoteju Pavao se obraća Timoteju Druga Timoteju 1 1 Pavao, *apostol Krista Isusa, po volji Boga, prema obećanju *života koji je u Kristu Isusu,...
-
Biblija, ekumenski prijevod-Novi Zavjet-Druga Ivanova poslanica -preveo: Tomislav Dretar; preveo: Tomislav Dretar
Druga Ivanova poslanica Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar Druga Ivanova poslanica Zapovijed primljena od Oca 1 1 *Starješina, izabranoj Gospođi i njenoj djeci [1118] , koju ja volim u svjetlosti istine, - ne samo ja, već još i svi...
-
Novi Zavjet - Prva Pavlova poslanica Korinćanima - Prva Pavlova poslanica Korinćanima - Dio I. - u prijevodu Tomislava Dretara
Prva Pavlova poslanica Korinćanima Biblija, ekumenski prijevod; preveo: Tomislav Dretar Prva Pavlova poslanica Korinćanima Crkvi Božjoj koja je u Korintu 1*1 Pavao, pozvan biti *apostolom Krista Isus po volji Božjoj, i Sosten, brat, 2 crkvi Božjoj koja...
-
Biblija, ekumenski prijevod-Stari Zavjet-Stvaranje-Dio VII.; preveo: Tomislav Dretar
[90] U redcima 5-8 lokaliteti smješteni između Damaska i juga Negeva, prolazeći Moab. Spomenuti narodi su starinci na tom području. Vidjeti također u Glosaru AMORITI. [91] Vidjeti 13.18 i bilješku. [92] njegov brat: vidjeti 13.8 i bilješku. [93] Melkisedek...
-
Biblija, ekumenski prijevod-Novi Zavjet-Treća Ivanova poslanica -preveo: Tomislav Dretar; preveo: Tomislav Dretar
Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar Treća Ivanova poslanica 1 1 *Starješina, Gaju, premilom, kojeg volim u svjetlosti istine. 2 Dragi prijatelju, želim da si dobro u svim pogledima, i da zdravlje tvoje bude dobro; da tako bude i s tvojom...
-
Biblija, ekumenski prijevod-Novi Zavjet - Druga Pavlova poslanica Solunjanima - preveo: Tomislav Dretar
Druga Pavlova poslanica Solunjanima Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar Druga Pavlova poslanica Solunjanima Pozdrav (2) Solunjanima 1 1 Pavao, Silvan i Timotej crkvi Solunjana [956] koja je u Bogu našem Ocu i u Gospodinu Isusu Kristu....
-
Apostolska djela - Dio V. u prijevodu Tomislava Dretara
Odlazak u Italiju; početak putovanja ’’’ 27’’’ 1 Kad naše ukrcavanje za Italiju bi odlučeno, predadoše Pavla i druge zatvorenike jednom stotniku imenom Julius, iz Kohorte Augusta [656] . 2 Tada smo se uspeli u jednu lađu iz Adramicija [657] na polasku...
-
Časni Kur'an - Sura 8. P l i j e n / Al-'Anfāl - (arapski - latinična transliteracija i hrvatski prijevod Tomislava Dretara)
Sura 8. Sura VIII - arapski - latinična transliteracija Sūrat Al-'Anfāl Yas'alūnaka `Ani Al-'Anfāl Quli Al-'Anfāli Lillāhi Wa Ar-Rasūli Fa Attaqū Allāha Wa 'Aşliĥū Dhāta Baynikum Wa 'Aţī`ū Allāha Wa Rasūlahu 'In Kuntum Mu'uminīna (Al-'Anfāl: 1). 'Innamā...
-
Biblija, ekumenski prijevod-Novi Zavjet- Glosar – Rječnik Novog zavjeta: Tomislav Dretar; preveo: Tomislav Dretar
Glosar – Rječnik Novog zavjeta Agripa Vidjeti *HEROD. Amen Hebrejska riječ kakvom je sačuvana u NZ i znači: Istina je, tako je to zaista, ili nek' zaista bude tako! U Ap 3.14 ona služi kao naslov za označiti Krista. Anđeo Anđeo Gospodov je jedan izraz...
-
Časni Kur'an - S u r a II – Dio Ib. - hrvatski prijevod Tomislava Dretara
143 Mi smo načinili od vas jednu Zajednicu udaljenu od skrajnosti da biste vi bili svjedoci o ljudima, i da Prorok bude svjedok o vama. Mi smo ustanovili Kiblu prema kojoj se vi okrećete samo da bi se razlikovali oni koji slijede Proroka od onih koji...
-
Biblija;ekumenski prijevod - Stari Zavjet - Petoknjižje - Brojevi - Dio II. - preveo: Tomislav Dretar
Kola ponuđena svetištu 7 1 Dana kad Mojsije završi podizanje *boravišta, on ga *pomaza i posveti ga sa svim njegovim priborom, kao i *oltar i sav njegov pribor; on mu učini pomazanje i posvećenje [40] . 2 Odgovorni Izraelovi, glave svaki svojem plemenu,...
-
Biblija, ekumenski prijevod-Stari Zavjet-Petoknjižje-Izlazak-Dio III.; preveo: Tomislav Dretar
20 Ti nećeš izrabljivati ni tlačiti izbjeglicu, jer vi bijaste izbjeglice u zemlji Egipat. 21 Vi nećete zlostavljati udovice niti siročad. 22 Ako li ih budeš zlostavljao i oni zavape prema meni, ja ću čuti njihov vapaj, 23 moja srdžba zapalit će se, ja...
-
Tomislav Dretar preporučuje - SAFVET BEG BAŠAGIĆ - REDŽEPAŠIĆ (MIRZA SAFVET.): KRATKA UPUTA U PROŠLOST BOSNE I HERCEGOVINE - SEDMI dio
dr” 47 dr” Lopašić veli, da je paša darovao Lamberga obilatim darovima i zlatnom odorom, a sudce odijelima od atlasa i prebacuje im izdajstvo, dok turski savremeni povjesničari o tome ništa ne znaju. Od Bihća i okolišnjih gradova postroji se novi sandžak...
-
Biblija, ekumenski prijevod-Stari Zavjet-Petoknjižje-Izlazak-Dio V.; preveo: Tomislav Dretar
Mojsije preklinje Boga da oprosti Izraelu 30 No, sutradan, Mojsije reče puku: » Počinili ste jedan veliki grijeh, ali sada, ja ću vas povesti prema GOSPODU; možda ću dobiti razrješenje od grijeha vašeg. « 31 Mojsije se vrati prema GOSPODU i reče: » Nažalost!...
-
Biblija, ekumenski prijevod-Stari Zavjet-Petoknjižje-LEVITIK-Dio III.; preveo: Tomislav Dretar
Kalendar Izraelovih blagdana: Šabat 23 1 GOSPOD oslovi Mojsija: 2 » Govori sinovima Izraelovim; ti ćeš njima reći: Svečani blagdani GOSPODOVI su oni kad vi trebate sazvati svete skupštine. Evo koji su sveti susreti sa mnom : 3 šest dana radit će se, ali...
-
Tomislav Dretar preporučuje - SAFVET BEG BAŠAGIĆ - REDŽEPAŠIĆ (MIRZA SAFVET.): KRATKA UPUTA U PROŠLOST BOSNE I HERCEGOVINE - OSMI dio
dr” 86 dr” zemljak hala Mehmed paša Sokolović, kome ujedno bude po- vjerena vojna na zapadu. Je li paša Dugalić sa serdarom vojevo u Ugarskoj, nije nam poznato. 'Nu naredne godine nalazimo ga, budimskim muhafizom a Haim Husrev pašu*) bosanskim beglerbegom,...
-
Paul Celan: Le menhir
Le menhir Wachsendes Steingrau. Graugestalt, augen- loser du, Steinblick, mit dem uns die Erde hervortrat, menschlich, auf Dunkel-, auf Weissheidewegen, abends, vor dir, Himmelsschlucht. Verkebstes, hierhergekarrt, sank über den Herzrücken weg. Meer-...
-
PAUL CELAN: ES IST NICHT MEHR - CE N'EST PLUS - NEMA VIŠE
Es ist nicht mehr - ce n'est plus - diese zuweilen mit dir in die Stunde gesenkte Schwere. Es ist eine andre. Es ist das Gewicht, das die Leere zurückhält, die mit- ginge mit dir. Es hat, wie du, keinen Namen. Vielleicht seid ihr dasselbe. Vielleicht...
-
Biblija, ekumenski prijevod-Novi Zavjet-Prva Ivanova poslanica -preveo: Tomislav Dretar; preveo: Tomislav Dretar
Prva Ivanova poslanica Biblija, ekumenski prijevod ; preveo: Tomislav Dretar Prva Ivanova poslanica Poruka jednog svjedoka očevica 1 1 Ono što bijaše od početka, ono što smo čuli, ono što smi vidjeli svojim očima, ono što smo promotrili i što su naše...